(an)statt dass ve (an)statt ... zu "....yerine" anlamına gelir.
ohne...zu ve ohne dass ise, "-meden, -madan, -meksizin, -maksızın" gibi anlamlara gelir.
(an) statt; anstatt ya da "statt" olarak kullanıldığı için "an"ı parantez içinde yazıyoruz.
(an)statt..zu ve ohne zu'da iki eylemi yapan aynıdır.
İki cümlede özneler farklıysa, "(an)statt....zu" "ohne...zu" kalıplarını kullanamayız. Mutlaka "(an)statt/ohnes dass" bağlaçlarını kullanmamız gerekir.
Ayrıca özneler aynı olduğunda da "dass"lı ifadeleri kullanabiliriz.
Özneler farklı: (an) statt/ohne dass
Özneler aynı: (an)statt /ohne... zu + (an)statt/ohne dass
Bu bağlaçlar olumsuz anlam içerir.
Örnekler:
Ich bleibe zu Hause. Ich gehe nicht ins Kino.
Ich bleibe zu hause, (an)statt in Kino zu gehen.
Ich bleibe zu Hause, ((an)statt dass ich in Kino gehe.
Sinemaya gitmek yerine evde kalıyorum.
Örneklerde gördüğünüz gibi iki şeyden biri tercih ediliyor. Özneler aynı olduğu için, iki kalıp da kullanılmıştır.
(an)statt..zu" ve (an)statt das başta da gelebilir:
(An)statt dass ich ins Kino gehe, bleibe ich zu Hause.
(An)statt ins Kino zu gehen, bleibe ich zu Hause.
Er geht ins Bett. Er putzt sich nicht die Zähne.
Er geht ins Bett, ohne sich die Zähne zu putzen.
Er geht ins Bett, ohne dass er sich die Zähne putzt.
Dişlerini fırçalamadan / fırçalamaksızın yatağa gidiyor.
Ohne...zu ve ohne dass'lı cümleler, aynı şekilde başta gelebilir.
Ohne sich die Zähne zu puzen, geht er ins Bett.
(An)statt Deutsch zu lernen, geht sie in den Park.
Almanca öğrenmek-çalışmak yerine, parka gidiyor.
ohne...zu ve ohne dass ise, "-meden, -madan, -meksizin, -maksızın" gibi anlamlara gelir.
(an) statt; anstatt ya da "statt" olarak kullanıldığı için "an"ı parantez içinde yazıyoruz.
(an)statt..zu ve ohne zu'da iki eylemi yapan aynıdır.
İki cümlede özneler farklıysa, "(an)statt....zu" "ohne...zu" kalıplarını kullanamayız. Mutlaka "(an)statt/ohnes dass" bağlaçlarını kullanmamız gerekir.
Ayrıca özneler aynı olduğunda da "dass"lı ifadeleri kullanabiliriz.
Özneler farklı: (an) statt/ohne dass
Özneler aynı: (an)statt /ohne... zu + (an)statt/ohne dass
Bu bağlaçlar olumsuz anlam içerir.
Örnekler:
Ich bleibe zu Hause. Ich gehe nicht ins Kino.
Ich bleibe zu hause, (an)statt in Kino zu gehen.
Ich bleibe zu Hause, ((an)statt dass ich in Kino gehe.
Sinemaya gitmek yerine evde kalıyorum.
Örneklerde gördüğünüz gibi iki şeyden biri tercih ediliyor. Özneler aynı olduğu için, iki kalıp da kullanılmıştır.
(an)statt..zu" ve (an)statt das başta da gelebilir:
(An)statt dass ich ins Kino gehe, bleibe ich zu Hause.
(An)statt ins Kino zu gehen, bleibe ich zu Hause.
Er geht ins Bett. Er putzt sich nicht die Zähne.
Er geht ins Bett, ohne sich die Zähne zu putzen.
Er geht ins Bett, ohne dass er sich die Zähne putzt.
Dişlerini fırçalamadan / fırçalamaksızın yatağa gidiyor.
Ohne...zu ve ohne dass'lı cümleler, aynı şekilde başta gelebilir.
Ohne sich die Zähne zu puzen, geht er ins Bett.
(An)statt Deutsch zu lernen, geht sie in den Park.
Almanca öğrenmek-çalışmak yerine, parka gidiyor.