Daha önceki seviyelerde deshalb ve denn bağlaçlarını görmüştünüz. Deshalb: bu nedenle; denn: çünkü anlamlarına geliyordu.
darum, deswegen, daher; bu nedenle
aus diesem Grund: bu sebepten, nedenden
nämlich: çünkü
Sebep ve sonuç ilişkisi oluştururlar.
darum, deswegen, daher, aus diesem Grund aynı şekilde kullanılır. nämlich biraz farklıdır.
Örnekler:
Er ist krank, darum-deswegen-daher-aus diesem Grund er nicht in die Schule.
O, hasta, Bu nedenle okula gitmiyor. Bu nedenden (aus diesem Grund)
Gördüğünüz gibi "darum-deswegen-daher-aus diesem Grund"; önce neden ister ve sonuç bildirir. Hasta olması; sebeo, okula gitmemesi; sonuç bildirmiştir.
Ayrıca bu sözcük ve sözcük gruplarından önce nokta konularak yeni bür cümleye ve tabii ki büyük harfle, başlanabilir.
Örnekte görüldüğü gibi, önce virgül (,) konulur ve küçük harfle devam edilir. Kendilerinden sonra yüklem ve özne gelir.
nämlich'in kullanımı ise şöyledir:
Ich bin müde, Ich habe nämlich viel gearbeitet.
Yorgunum çünkü çok çalıştım.
nämlich, çekimli fiilden sonra gelir. Yine neden-sonuç ilişkisi vardır ancak burada cümlelere dikkat edelim. Burada neden bildiren ifade "nämlich"in olduğu cümlededir. Sonuç ise başta verilmiştir. Yorgun olmam sonuç, çalışmış olmam, nedendir.
Örnekler:
Ich habe heute keine Zeit, deswegen kann ich nicht mitkommen
Bugün vaktim yok, bu nedenle gelemiyorum.
Ich gehe heute nicht zur Arbeit, Ich bin nämlich krank.
Bugün işe gitmiyorum çünkü hastayım.
Ich habe Durst, daher trinke ich ein Glas Wasser.
Susadım, bu nedenle bir bardak su içiyorum.
darum, deswegen, daher; bu nedenle
aus diesem Grund: bu sebepten, nedenden
nämlich: çünkü
Sebep ve sonuç ilişkisi oluştururlar.
darum, deswegen, daher, aus diesem Grund aynı şekilde kullanılır. nämlich biraz farklıdır.
Örnekler:
Er ist krank, darum-deswegen-daher-aus diesem Grund er nicht in die Schule.
O, hasta, Bu nedenle okula gitmiyor. Bu nedenden (aus diesem Grund)
Gördüğünüz gibi "darum-deswegen-daher-aus diesem Grund"; önce neden ister ve sonuç bildirir. Hasta olması; sebeo, okula gitmemesi; sonuç bildirmiştir.
Ayrıca bu sözcük ve sözcük gruplarından önce nokta konularak yeni bür cümleye ve tabii ki büyük harfle, başlanabilir.
Örnekte görüldüğü gibi, önce virgül (,) konulur ve küçük harfle devam edilir. Kendilerinden sonra yüklem ve özne gelir.
nämlich'in kullanımı ise şöyledir:
Ich bin müde, Ich habe nämlich viel gearbeitet.
Yorgunum çünkü çok çalıştım.
nämlich, çekimli fiilden sonra gelir. Yine neden-sonuç ilişkisi vardır ancak burada cümlelere dikkat edelim. Burada neden bildiren ifade "nämlich"in olduğu cümlededir. Sonuç ise başta verilmiştir. Yorgun olmam sonuç, çalışmış olmam, nedendir.
Örnekler:
Ich habe heute keine Zeit, deswegen kann ich nicht mitkommen
Bugün vaktim yok, bu nedenle gelemiyorum.
Ich gehe heute nicht zur Arbeit, Ich bin nämlich krank.
Bugün işe gitmiyorum çünkü hastayım.
Ich habe Durst, daher trinke ich ein Glas Wasser.
Susadım, bu nedenle bir bardak su içiyorum.